牛津詞典選出「Rage bait」為年度字 意指發布煽動內容騙取點擊率
【有線新聞】英國牛津詞典揭曉本年度代表字為「rage bait」,字面意思指「暴怒誘餌」,形容故意發布煽動性網絡內容激怒公眾增加流量。
不少人瀏覽社交媒體時,可能會被這些「引戰文」激怒過,陷入「rage bait」的圈套,例如有人會貼出薄餅加菠蘿、芫荽等奇怪的配料,或惡意攻擊深受大眾喜愛的明星或歌手的帖文。這個被英國牛津詞典選為本年度的代表字,字面意思指「暴怒誘餌」,最早可追溯至2002年一個新聞群組,描述司機被另一架車閃燈超車時故意挑釁的反應,隨後演變成流行用語,形容以病毒形式傳播的帖文。
時至今日,詞典將此詞彙定義為透過在網上故意發布令人沮喪、挑釁或冒犯內容,激起憤怒與爭議,從而吸引點擊率和互動。這次年度代表字是綜合逾3萬人的投票、公眾評價及對詞彙數據的分析得出的結果,另外兩個候選詞是「aura farming」(氣場養殖)以及「biohack」(生物黑客)。
牛津大學出版社指「rage bait」過去12個月的使用頻率增加了三倍,反映社會愈來愈意識到網絡上存有各種操縱手段,容易使人陷入其中,表明互聯網亦由過往激發好奇心吸引公眾關注,到影響大眾情緒及反應換取點擊率。